<sup id="oq0i2"><small id="oq0i2"></small></sup><rt id="oq0i2"><optgroup id="oq0i2"></optgroup></rt>
<acronym id="oq0i2"></acronym><acronym id="oq0i2"><small id="oq0i2"></small></acronym>
<acronym id="oq0i2"></acronym>
  
中文版  |  蒙文版
當前位置:首頁>專題專欄>社科聯專欄
日期:2021-11-16 10:13  來源:中國社會科學網   錄入:web  
    
思想史考古:第二次回到馬克思
 

  自2017年以來,我組織成立了南京大學MEGA2(《馬克思恩格斯全集》(歷史考證版第二版))研究小組,帶領一批青年學者基于馬克思主義最新文獻成果,從事馬克思主義思想史考古的深耕。經過幾年的不懈努力,我們初步形成了一系列學術成果,并努力將MEGA2研究的前沿內容融入中國哲學學術話語之中。

  首先,站在21世紀馬克思主義研究成果的嶄新地平線上,我們為什么要重新“回到”馬克思主義經典思想史和MEGA2研究?

  進入21世紀以來,我國學界在馬克思主義基本理論、馬克思主義哲學史、馬克思主義中國化、國外馬克思主義等方面進行了大量研究,涌現了一批又一批的豐碩成果。但是,隨著《馬克思恩格斯全集》(歷史考證版)主體文本的陸續出版,以及馬克思恩格斯原始手稿相繼面世,最新的文獻資源“迫使”我們重新“回到馬克思”,再次反思馬克思主義經典思想史的重要理論問題,助力21世紀馬克思主義的最新發展。所以我認為,在當下的馬克思主義哲學史與MEGA2研究中,必須堅持馬克思主義的基本立場,堅持方法論自覺的思想史研究的科學原則,堅持以獨立的、批判性的中國學術話語實踐姿態面對MEGA2,創造性地推進中國馬克思主義基礎理論研究。一方面,我們小組努力以批判性的姿態反思MEGA2,以概念考古和思想譜系研究方法為思考中軸,使對馬克思恩格斯的重要文本、手稿、書信、筆記的解讀徹底擺脫了教條主義和科學院版(Akademie Verlag)“西方馬克思學”的去意識形態化,特別是完整再現了馬克思恩格斯原始思考構境的筆記性文本,使其服務于馬克思主義思想史的科學重構。另一方面,我們小組努力以思想史內里邏輯為引領,以中國式的話語和理論問題式為載體,為世界學術界呈現中國馬克思主義學者獨有的馬克思恩格斯思想考古研究視域。

  其次,面對MEGA2的最新成果與馬克思恩格斯原始手稿,我們如何“打開”這些寶貴的文獻資源?

  其實MEGA2自20世紀就已經陸續出版了,但是我國學術界卻在一段時期內對這一重要文獻成果保持“失語”狀態,即置該外文文獻于我國學術研究的視域之外,抑或只是向國內簡單介紹MEGA2的文獻學內容,并沒有在思想上深入研究MEGA2的具體內容,更沒有以批判性的態度與其進行對話。為了改變這一“失語”狀態,我們小組做了以下兩個方面的工作。一方面,立足外文原文進入MEGA2文獻。南京大學MEGA2研究小組的主要成員都能夠熟練掌握1—2門外語,有的組員在“南京大學—哥廷根大學聯合培養德語精英班”學習了兩年德語,有的組員在“南京大學—法國駐上??傤I事館聯合培養法語精英班”學習了兩年法語,并在此基礎上分別赴德國、法國留學進修,還有的組員從北美留學回來,精通英語??傊?,我們小組主要立足馬克思恩格斯寫作所使用的語言,即使用德語、法語、英語對MEGA2進行研究,組內成員能夠流暢閱讀MEGA2以及國際學術界的最新研究進展。此外,我們還選譯了一部分MEGA2最新出版且尚未翻譯為中文的重要內容,為我們共同的深入研究奠定了扎實的文獻基礎。另一方面,立足思想史研究對話MEGA2。盡管MEGA2在編輯出版馬克思恩格斯的手稿方面付出了大量心血,為我們提供了豐富的文獻資源,但是我們也必須指出:MEGA2的編輯方式存在一定不合理之處,其對馬克思恩格斯手稿的編排可能與馬克思恩格斯的思想內容相矛盾,甚至落入“西方馬克思學”的窠臼,我們必須以批判性的態度對話MEGA2。南京大學MEGA2研究小組成員經過系統的哲學方法培養,其研究范式上承孫伯鍨先生開創的馬克思主義思想史研究方法,下接馬克思主義研究最新成果與文本學研究的最新方法,有力地回應了國際馬克思主義研究中的很多問題。例如,2017年出版了MEGA2第一部分第五卷——《德意志意識形態》,我們通過將這一卷與梁贊諾夫版、巴加圖立亞版、陶伯特版、阿多拉茨基版、廣松涉版、卡弗版等版本進行細致比較,并聯系馬克思恩格斯前后寫作的手稿與筆記,在內容和結構上對MEGA2的這一版本進行了全面評估。

  最后,MEGA2和馬克思恩格斯思想史考古的研究遭遇了重重理論難題,我們如何理解和解決它們?

  在研究過程中,我們小組發現了很多過去國內馬克思主義哲學研究中忽略的問題,也遭遇了橫亙在哲學性研究面前的跨學科難題,而這恰恰是我們接近馬克思恩格斯原始思想構境的契機。其一,重新評估歷史唯物主義的理論來源。最新的文獻推進與梳理工作,為我們深入理解馬克思主義形成史提供了重要的理論來源。我們在馬克思恩格斯創立和深化歷史唯物主義時期發現了一位重要的思想家——德國國勢學家舒爾茨,馬克思在手稿和筆記中多次摘錄其著作《生產運動》。在該書中,舒爾茨以國勢學派的方法,系統梳理了不同歷史時期的生產運動與變化,從生產維度透視了社會歷史的整體發展,更重要的是,很多歷史唯物主義的重要概念都在該書中有過詳細的描述和使用。這不僅為我們更好地理解歷史唯物主義的形成和發展提供了極其重要的思考維度,還涉及如何評估歷史唯物主義的原創性問題。在歐洲和日本的一些研究者中,很多學者把歷史唯物主義視作馬克思抄襲舒爾茨的結果。但是,事實并非如此,歷史唯物主義是馬克思恩格斯站在國勢學派的地基上做出的原創理論。所以,我們小組不僅將《生產運動》翻譯出版,而且向國內介紹了該書與歷史唯物主義的關系。其二,面對多語種共同寫作的閱讀難題。馬克思恩格斯不僅在理論創造上是偉大的,而且在語言學習方面也具有非凡才能。馬克思以德語為母語,先后學習了法語、英語等語言,這對我們以中文為母語的研究者而言,無疑構成非常大的閱讀困難。例如,在《布魯塞爾筆記》和《曼徹斯特筆記》中,馬克思摘錄的對象是法語和英語文本,卻在筆記本中將其部分轉譯成了德語,甚至在同一句話中出現了德語、法語或英語混用的現象。我們面對的是一個相對無序的思想場域,詞語和語法都相對混亂。幸運的是,經過長時間的努力,我們小組逐漸形成了由精通德語、法語、英語的成員有機合作的翻譯模式,重新為馬克思恩格斯的思想構境進行了構序。其三,以哲學的方法“打開”跨學科研究。當下,學科交叉發展是一個熱門話題,而馬克思恩格斯其實早就為我們做出了典范。他們以哲學為基礎,深入研究了大量經濟學、人類學和歷史學的內容,甚至還包括地質學、物理學的理科問題。例如,在《倫敦筆記》中,馬克思系統摘錄和研究了經濟學、工藝學的重要理論(有趣的是,馬克思還在《倫敦筆記》中對詹姆士·斯圖亞特和李嘉圖的著作進行了5次對比摘錄,這一現象是很難解釋的),同時馬克思還在地質學的研究中借鑒了其中很多重要表述來解釋人類社會的歷史性發展。過去我們對馬克思恩格斯思想中非哲學內容的研究是割裂的,甚至是忽視的?,F在我們小組試圖以哲學的方式探索馬克思恩格斯的跨學科研究,以便為學界呈現一個完整的馬克思主義。

  馬克思主義哲學思想史不是索然無味的白開水,也不是在博物館里隔鏡而望的雕塑,而是指導我們當下社會生活的活的方法論。站在新的文獻基礎上,對馬克思恩格斯原始思想構境進行深耕,無疑是極其艱難的,但是我們會持之以恒地將這項事業推進下去,也歡迎全國學術界的同仁共同參加這場理論盛宴。誠如馬克思所言:“在科學上沒有平坦的大道,只有不畏勞苦沿著陡峭山路攀登的人,才有希望達到光輝的頂點?!?/span>


 
           
主辦:臨河區人民政府辦公室 承辦:臨河區政務服務局
蒙ICP備13003680號    政府網站標識碼:1508020002    蒙公網安備:15080202000021號
網站地圖    網站支持IPv6
電話:0478-8526765
<sup id="oq0i2"><small id="oq0i2"></small></sup><rt id="oq0i2"><optgroup id="oq0i2"></optgroup></rt>
<acronym id="oq0i2"></acronym><acronym id="oq0i2"><small id="oq0i2"></small></acronym>
<acronym id="oq0i2"></acronym>
{关键词}